
🌸 Майская распродажа
Скидки до 70% в каталоге + дополнительно 3,5% по промокоду MAYFINAL
В каталог
2.3

Испания моя/España mía
5.0
12
Путешествия и туризм
1.2K
25
"Живу в Испании. Люблю Испанию. Изучаю Испанию. Пишу об Испании".
Автор канала - путешественник, журналист и писатель Даниил Кислов.
Поделиться
В избранное
Купить рекламу в этом канале
Формат:
keyboard_arrow_down
- 1/24
- 2/48
- 3/72
- Нативный
- 7 дней
- Репост
1 час в топе / 24 часа в ленте
Количество:
keyboard_arrow_down
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 8
- 10
- 15
Стоимость публикации:
local_activity
9 090.90₽9 090.90₽local_mall
0.0%
Осталось по этой цене:0
Последние посты канала
imageИзображение не доступно для предпросмотра
И снова об интересностях в столице Испании. Наверняка вы видели керамические таблички с названиями и иллюстрациями, которые украшают старый центр Мадрида и стали уже неотъемлемой частью городского облика и культурного наследия? Эти таблички - не просто указатели, а настоящие произведения искусства, каждая из которых рассказывает историю или легенду, связанную с конкретной улицей, будь то короли, ремесленники, святые или городские мифы. Их художественный стиль и техника исполнения отсылают к знаменитой талаверской керамике, традиции которой насчитывают столетия.
Ключевую роль в возрождении и развитии этого ремесла сыграла семья Руис де Луна из маленького городка Талавера-де-ла-Рейна. Основатель династии, Хуан Руис де Луна (1863–1945), был не только выдающимся керамистом, но и художником-декоратором, фотографом и педагогом. Он посвятил жизнь восстановлению былого величия талаверской керамики, которая пережила расцвет в XVI–XVII веках, а затем пришла в упадок из-за экономических и политических потрясений. Руис де Луна основал в 1908 году собственную мастерскую, где объединил традиционные техники с современными художественными подходами и создал уникальный стиль, вдохновлённый ренессансом и народным искусством.
В мастерской Руис де Луна работали не только сам основатель, но и его дети, которые продолжили семейное дело и прославили фамилию далеко за пределами Испании. Их вклад отмечен многочисленными наградами на международных выставках, а также созданием музейной коллекции, посвящённой истории талаверской керамики.
☝️В XX веке мастерская семьи стала главным поставщиком уличных табличек для Мадрида: с 1992 года именно потомки Руис де Луна оформили сотни улиц в историческом центре города. Каждая табличка создаётся вручную - от эскиза до росписи и обжига, что требует высокого мастерства и глубокого знания традиций.
Фото - с официального сайта семьи Руис де Луна. @my_spain_kislov #arte #madrid
Ключевую роль в возрождении и развитии этого ремесла сыграла семья Руис де Луна из маленького городка Талавера-де-ла-Рейна. Основатель династии, Хуан Руис де Луна (1863–1945), был не только выдающимся керамистом, но и художником-декоратором, фотографом и педагогом. Он посвятил жизнь восстановлению былого величия талаверской керамики, которая пережила расцвет в XVI–XVII веках, а затем пришла в упадок из-за экономических и политических потрясений. Руис де Луна основал в 1908 году собственную мастерскую, где объединил традиционные техники с современными художественными подходами и создал уникальный стиль, вдохновлённый ренессансом и народным искусством.
В мастерской Руис де Луна работали не только сам основатель, но и его дети, которые продолжили семейное дело и прославили фамилию далеко за пределами Испании. Их вклад отмечен многочисленными наградами на международных выставках, а также созданием музейной коллекции, посвящённой истории талаверской керамики.
☝️В XX веке мастерская семьи стала главным поставщиком уличных табличек для Мадрида: с 1992 года именно потомки Руис де Луна оформили сотни улиц в историческом центре города. Каждая табличка создаётся вручную - от эскиза до росписи и обжига, что требует высокого мастерства и глубокого знания традиций.
Фото - с официального сайта семьи Руис де Луна. @my_spain_kislov #arte #madrid
715
16:01
19.05.2025
imageИзображение не доступно для предпросмотра
Все жизни когда-то бывает в первый раз.
Испанский теннисист Карлос Алькарас впервые стал чемпионом турнира в Риме. В Португалии ультраправая партия впервые заняла второе место на выборах. Король Испании впервые опустился под воду на испанской подлодке. А на Пиренейском полуострове впервые случился такой глобальный энергетический кризис. В то время как индекс Ibex 35 впервые за много лет превысил отметку в 14.000 пунктов...
☝️А я рассказываю вам обо всем этом в своем канале «Испанский амиго». Скорее подписывайтесь!
Испанский теннисист Карлос Алькарас впервые стал чемпионом турнира в Риме. В Португалии ультраправая партия впервые заняла второе место на выборах. Король Испании впервые опустился под воду на испанской подлодке. А на Пиренейском полуострове впервые случился такой глобальный энергетический кризис. В то время как индекс Ibex 35 впервые за много лет превысил отметку в 14.000 пунктов...
☝️А я рассказываю вам обо всем этом в своем канале «Испанский амиго». Скорее подписывайтесь!
865
12:12
19.05.2025
imageИзображение не доступно для предпросмотра
Все в жизни когда-то бывает в первый раз.
Испанский теннисист Карлос Алькарас впервые стал чемпионом турнира в Риме. В Португалии ультраправая партия впервые заняла второе место на выборах. Король Испании впервые опустился под воду на испанской подлодке. А на Пиренейском полуострове впервые случился такой глобальный энергетический кризис. В то время как индекс Ibex 35 впервые за много лет превысил отметку в 14.000 пунктов...
☝️А я рассказываю вам обо всем этом в своем канале «Испанский амиго». Скорее подписывайтесь!
Испанский теннисист Карлос Алькарас впервые стал чемпионом турнира в Риме. В Португалии ультраправая партия впервые заняла второе место на выборах. Король Испании впервые опустился под воду на испанской подлодке. А на Пиренейском полуострове впервые случился такой глобальный энергетический кризис. В то время как индекс Ibex 35 впервые за много лет превысил отметку в 14.000 пунктов...
☝️А я рассказываю вам обо всем этом в своем канале «Испанский амиго». Скорее подписывайтесь!
865
12:12
19.05.2025
imageИзображение не доступно для предпросмотра
В самом сердце мадридского парка Casa de Campo - крупнейшего зелёного массива испанской столицы, скрывается малоизвестное, но уникальное место. Речь идёт о «мастерской каменщиков» Taller de Cantería del Ayuntamiento de Madrid, которая одновременно служит своеобразным «кладбищем» старинных элементов городской архитектуры. Здесь, среди каменных глыб, обломков балюстрад, колонн, фрагментов фонтанов и декоративных решёток, хранится живая история урбанистической трансформации Мадрида.
Изначально на этом месте в XVIII веке располагались королевские конюшни Caballerizas Reales, служившие дворцу Palacio Real. Позднее, в 1960-х годах, пространство было переоборудовано под муниципальные мастерские для обработки камня (cantería), где работают специалисты по реставрации городской среды. С тех пор сюда начали свозить элементы, исчезавшие с улиц по разным причинам - из-за реконструкций, сносов, политических перемен и урбанистических реформ.
В числе самых ценных реликвий здесь можно увидеть первую плиту «нулевого километра» (kilómetro cero) с площади Puerta del Sol, оригинальные бордюры с проспекта Gran Vía, а также львов, ранее украшавших монумент Альфонсу XII (Monumento a Alfonso XII) в парке El Retiro. Эти скульптуры были демонтированы из-за разрушения и заменены бронзовыми копиями.
Среди других экспонатов - фрагменты снесённого барочного дворца на улице Embajadores, элементы старого монетного двора Casa de la Moneda, части исторических мостов Puente de Segovia и Puente de Toledo. Настоящую редкость представляют ворота Casa de Campo, украшенные гербами Второй Испанской республики (1931–1939), каким-то образом уцелевшие после франкистской диктатуры.
Особое место занимает монументальный Fuente de Eolo - фонтан, посвящённый Эолу, владыке ветров, созданный скульптором Мануэлем Луденьей (Manuel Ludeña) в 1990-х годах. Завершённый в 1996 году, он так и не был установлен из-за технических сложностей. Сегодня он хранится под открытым небом, ожидая, возможно, благосклонности в другую эпоху.
▫️Многие из этих элементов со временем возвращаются на улицы города после бережной реставрации, которую выполняют мастера Taller de Cantería. Однако значительная часть артефактов остаётся здесь навсегда - как немые свидетели исчезнувшего Мадрида. Сегодня мастерские закрыты для широкой публики, но власти города рассматривают возможность их преобразования в школу традиционных ремёсел и музей городского наследия.
@my_spain_kislov #madrid #historia #arte
Изначально на этом месте в XVIII веке располагались королевские конюшни Caballerizas Reales, служившие дворцу Palacio Real. Позднее, в 1960-х годах, пространство было переоборудовано под муниципальные мастерские для обработки камня (cantería), где работают специалисты по реставрации городской среды. С тех пор сюда начали свозить элементы, исчезавшие с улиц по разным причинам - из-за реконструкций, сносов, политических перемен и урбанистических реформ.
В числе самых ценных реликвий здесь можно увидеть первую плиту «нулевого километра» (kilómetro cero) с площади Puerta del Sol, оригинальные бордюры с проспекта Gran Vía, а также львов, ранее украшавших монумент Альфонсу XII (Monumento a Alfonso XII) в парке El Retiro. Эти скульптуры были демонтированы из-за разрушения и заменены бронзовыми копиями.
Среди других экспонатов - фрагменты снесённого барочного дворца на улице Embajadores, элементы старого монетного двора Casa de la Moneda, части исторических мостов Puente de Segovia и Puente de Toledo. Настоящую редкость представляют ворота Casa de Campo, украшенные гербами Второй Испанской республики (1931–1939), каким-то образом уцелевшие после франкистской диктатуры.
Особое место занимает монументальный Fuente de Eolo - фонтан, посвящённый Эолу, владыке ветров, созданный скульптором Мануэлем Луденьей (Manuel Ludeña) в 1990-х годах. Завершённый в 1996 году, он так и не был установлен из-за технических сложностей. Сегодня он хранится под открытым небом, ожидая, возможно, благосклонности в другую эпоху.
▫️Многие из этих элементов со временем возвращаются на улицы города после бережной реставрации, которую выполняют мастера Taller de Cantería. Однако значительная часть артефактов остаётся здесь навсегда - как немые свидетели исчезнувшего Мадрида. Сегодня мастерские закрыты для широкой публики, но власти города рассматривают возможность их преобразования в школу традиционных ремёсел и музей городского наследия.
@my_spain_kislov #madrid #historia #arte
В самом сердце мадридского парка Casa de Campo - крупнейшего зелёного массива испанской столицы, скрывается малоизвестное, но уникальное место. Речь идёт о «мастерской каменщиков» Taller de Cantería del Ayuntamiento de Madrid, которая одновременно служит своеобразным «кладбищем» старинных элементов городской архитектуры. Здесь, среди каменных глыб, обломков балюстрад, колонн, фрагментов фонтанов и декоративных решёток, хранится живая история урбанистической трансформации Мадрида.
Изначально на этом месте в XVIII веке располагались королевские конюшни Caballerizas Reales, служившие дворцу Palacio Real. Позднее, в 1960-х годах, пространство было переоборудовано под муниципальные мастерские для обработки камня (cantería), где работают специалисты по реставрации городской среды. С тех пор сюда начали свозить элементы, исчезавшие с улиц по разным причинам - из-за реконструкций, сносов, политических перемен и урбанистических реформ.
В числе самых ценных реликвий здесь можно увидеть первую плиту «нулевого километра» (kilómetro cero) с площади Puerta del Sol, оригинальные бордюры с проспекта Gran Vía, а также львов, ранее украшавших монумент Альфонсу XII (Monumento a Alfonso XII) в парке El Retiro. Эти скульптуры были демонтированы из-за разрушения и заменены бронзовыми копиями.
Среди других экспонатов - фрагменты снесённого барочного дворца на улице Embajadores, элементы старого монетного двора Casa de la Moneda, части исторических мостов Puente de Segovia и Puente de Toledo. Настоящую редкость представляют ворота Casa de Campo, украшенные гербами Второй Испанской республики (1931–1939), каким-то образом уцелевшие после франкистской диктатуры.
Особое место занимает монументальный Fuente de Eolo - фонтан, посвящённый Эолу, владыке ветров, созданный скульптором Мануэлем Луденьей (Manuel Ludeña) в 1990-х годах. Завершённый в 1996 году, он так и не был установлен из-за технических сложностей. Сегодня он хранится под открытым небом, ожидая, возможно, благосклонности в другую эпоху.
▫️Многие из этих элементов со временем возвращаются на улицы города после бережной реставрации, которую выполняют мастера Taller de Cantería. Однако значительная часть артефактов остаётся здесь навсегда - как немые свидетели исчезнувшего Мадрида. Сегодня мастерские закрыты для широкой публики, но власти города рассматривают возможность их преобразования в школу традиционных ремёсел и музей городского наследия.
@my_spain_kislov #madrid #historia #arte
Изначально на этом месте в XVIII веке располагались королевские конюшни Caballerizas Reales, служившие дворцу Palacio Real. Позднее, в 1960-х годах, пространство было переоборудовано под муниципальные мастерские для обработки камня (cantería), где работают специалисты по реставрации городской среды. С тех пор сюда начали свозить элементы, исчезавшие с улиц по разным причинам - из-за реконструкций, сносов, политических перемен и урбанистических реформ.
В числе самых ценных реликвий здесь можно увидеть первую плиту «нулевого километра» (kilómetro cero) с площади Puerta del Sol, оригинальные бордюры с проспекта Gran Vía, а также львов, ранее украшавших монумент Альфонсу XII (Monumento a Alfonso XII) в парке El Retiro. Эти скульптуры были демонтированы из-за разрушения и заменены бронзовыми копиями.
Среди других экспонатов - фрагменты снесённого барочного дворца на улице Embajadores, элементы старого монетного двора Casa de la Moneda, части исторических мостов Puente de Segovia и Puente de Toledo. Настоящую редкость представляют ворота Casa de Campo, украшенные гербами Второй Испанской республики (1931–1939), каким-то образом уцелевшие после франкистской диктатуры.
Особое место занимает монументальный Fuente de Eolo - фонтан, посвящённый Эолу, владыке ветров, созданный скульптором Мануэлем Луденьей (Manuel Ludeña) в 1990-х годах. Завершённый в 1996 году, он так и не был установлен из-за технических сложностей. Сегодня он хранится под открытым небом, ожидая, возможно, благосклонности в другую эпоху.
▫️Многие из этих элементов со временем возвращаются на улицы города после бережной реставрации, которую выполняют мастера Taller de Cantería. Однако значительная часть артефактов остаётся здесь навсегда - как немые свидетели исчезнувшего Мадрида. Сегодня мастерские закрыты для широкой публики, но власти города рассматривают возможность их преобразования в школу традиционных ремёсел и музей городского наследия.
@my_spain_kislov #madrid #historia #arte
1400
16:09
16.05.2025
imageИзображение не доступно для предпросмотра
Новоприбывшие, не пропустите публикации в других моих каналах!
▫️В канале «Испанский амиго - новости» сегодня рассказываю о том, зачем россияне в Мадриде хороводом носили портреты Сталина; почему на апрельской ферии в Севилье мучали лошадей; что за скандал вызвала переписка Петро Санчеса в WhatsApp; как власти борются с бездомными, живущими в аэропорту Мадрида.
▫️А в канале «Испанская кухня: рецепты и рассказы» - о пончиках из баклажанов в меду и о первой в истории Испании поваренной книге.
Подписывайтесь и делитесь с друзьями! Приятного чтения! @my_spain_kislov
▫️В канале «Испанский амиго - новости» сегодня рассказываю о том, зачем россияне в Мадриде хороводом носили портреты Сталина; почему на апрельской ферии в Севилье мучали лошадей; что за скандал вызвала переписка Петро Санчеса в WhatsApp; как власти борются с бездомными, живущими в аэропорту Мадрида.
▫️А в канале «Испанская кухня: рецепты и рассказы» - о пончиках из баклажанов в меду и о первой в истории Испании поваренной книге.
Подписывайтесь и делитесь с друзьями! Приятного чтения! @my_spain_kislov
1400
13:56
14.05.2025
imageИзображение не доступно для предпросмотра
Новоприбывшие, не пропустите публикации в других моих каналах!
▫️В канале «Испанский амиго - новости» сегодня рассказываю о том, зачем россияне в Мадриде хороводом носили портреты Сталина; почему на апрельской ферии в Севилье мучали лошадей; что за скандал вызвала переписка Петро Санчеса в WhatsApp; как власти борются с бездомными, живущими в аэропорту Мадрида.
▫️В канале «Испанская кухня: рецепты и рассказы» - о пончиках из баклажанов в меду и о первой в истории Испании поваренной книге.
▫️А в канале о Гранаде - о том, откуда, собственно, начинался apagón...
Подписывайтесь и делитесь с друзьями! Приятного чтения! @my_spain_kislov
▫️В канале «Испанский амиго - новости» сегодня рассказываю о том, зачем россияне в Мадриде хороводом носили портреты Сталина; почему на апрельской ферии в Севилье мучали лошадей; что за скандал вызвала переписка Петро Санчеса в WhatsApp; как власти борются с бездомными, живущими в аэропорту Мадрида.
▫️В канале «Испанская кухня: рецепты и рассказы» - о пончиках из баклажанов в меду и о первой в истории Испании поваренной книге.
▫️А в канале о Гранаде - о том, откуда, собственно, начинался apagón...
Подписывайтесь и делитесь с друзьями! Приятного чтения! @my_spain_kislov
1400
13:56
14.05.2025
imageИзображение не доступно для предпросмотра
Доброе утро!
Вы уже позавтракали? А вы знаете, как по-испански будет «натощак»? Это выражение звучит как en ayunas. Происхождение данного корня связано с латинским словом ieiunus, что значило «тот, кто не ел» или «постящийся». От него же происходит существительное ayuno - «пост», а также глагол ayunar - «поститься», «воздерживаться от еды», и известное вам слово «завтрак» - desayuno.
▫️Таким образом, desayuno буквально означает «прекращение поста»: оно образовано с помощью существительного ayuno и приставки des, обозначающей отрицание или отмену. Во французском языке аналогичная этимология: déjeuner - «завтрак» (хотя сегодня это слово чаще обозначает обед, а завтрак - petit déjeuner).
☝️ В английском языке слово breakfast также состоит из двух частей: break («прервать») и fast («пост»), буквально - «прервать пост». В русском языке существует похожее по смыслу выражение - «разговеться», которое значит завершить пост, начать есть после периода воздержания.
▫️Фраза «en ayunas» употребляется в испанском языке как в прямом смысле - «без еды», так и в переносном - «ничего не знать о чём-либо», например: «Se quedó en ayunas del discurso» - «Он остался в неведении относительно речи».
▫️Оба варианта - «en ayunas» и «en ayuno» - считаются в испанском правильными, но в повседневной речи и в большинстве случаев употребляется именно «en ayunas», а форма «en ayuno» чаще встречается в медицинских документах, рецептах и инструкциях. Например, в требованиях к анализам крови часто пишут: «El paciente debe acudir en ayuno» - «Пациент должен прийти натощак.
@my_spain_kislov #palabras
Вы уже позавтракали? А вы знаете, как по-испански будет «натощак»? Это выражение звучит как en ayunas. Происхождение данного корня связано с латинским словом ieiunus, что значило «тот, кто не ел» или «постящийся». От него же происходит существительное ayuno - «пост», а также глагол ayunar - «поститься», «воздерживаться от еды», и известное вам слово «завтрак» - desayuno.
▫️Таким образом, desayuno буквально означает «прекращение поста»: оно образовано с помощью существительного ayuno и приставки des, обозначающей отрицание или отмену. Во французском языке аналогичная этимология: déjeuner - «завтрак» (хотя сегодня это слово чаще обозначает обед, а завтрак - petit déjeuner).
☝️ В английском языке слово breakfast также состоит из двух частей: break («прервать») и fast («пост»), буквально - «прервать пост». В русском языке существует похожее по смыслу выражение - «разговеться», которое значит завершить пост, начать есть после периода воздержания.
▫️Фраза «en ayunas» употребляется в испанском языке как в прямом смысле - «без еды», так и в переносном - «ничего не знать о чём-либо», например: «Se quedó en ayunas del discurso» - «Он остался в неведении относительно речи».
▫️Оба варианта - «en ayunas» и «en ayuno» - считаются в испанском правильными, но в повседневной речи и в большинстве случаев употребляется именно «en ayunas», а форма «en ayuno» чаще встречается в медицинских документах, рецептах и инструкциях. Например, в требованиях к анализам крови часто пишут: «El paciente debe acudir en ayuno» - «Пациент должен прийти натощак.
@my_spain_kislov #palabras
1500
07:25
14.05.2025
imageИзображение не доступно для предпросмотра
Продолжим тему кино еще немного? Слушайте, друзья, сегодня открывается Каннский кинофестиваль, и в его основном конкурсе - два фильма, представляющих Испанию. И уж один из них точно претендует на победу!
Первый - «Sirat» франко-испанского режиссера Оливера Лаксе (Óliver Laxe). В центре сюжета - отец и сын, которые отправляются в горы Марокко, чтобы найти дочь и сестру, пропавшую несколько месяцев назад. Поиски становятся не только внешним, но и внутренним испытанием для героев.
▫️Оливер Лаксе - испанский режиссёр, сценарист и актёр, родился 11 апреля 1982 года в Париже в семье галисийцев. В 1988 году вместе с родителями переехал в Галисию, где окончил школу, затем изучал кино в Барселоне в Университете Помпеу Фабра. Первые короткометражные фильмы снял в Лондоне и Танжере, где также организовал киношколу для детей из малообеспеченных семей Магриба. Его дебютный полнометражный фильм «Todos vós sodes capitáns» получил приз ФИПРЕССИ на Каннском фестивале в 2010 году. В 2016 году Лаксе завоевал Гран-при Недели критики в Каннах за фильм «Mimosas», а в 2019-м его картина «Lo que arde» была отмечена призом жюри в программе «Особый взгляд» того же фестиваля.
Второй испанский фильм - «Romería» Карлы Симон (Carla Simón). Главная героиня Марина вынуждена воссоединиться с биологической семьёй, чтобы получить документы для поступления в университет. Следуя по дневнику матери, она отправляется на Атлантическое побережье Испании и сталкивается с семейными тайнами.
▫️Карла Симон - испанская режиссер и сценарист, родилась в 1986 году в Барселоне, выросла в каталанской деревне Лес-Планес-д’Остолес. В детстве потеряла обоих родителей и воспитывалась у родственников, что стало основой ее автобиографического дебюта «Лето 1993» (Estiu 1993). Фильм получил более 30 международных наград, в том числе приз за лучший дебют на Берлинском кинофестивале, и был выдвинут от Испании на «Оскар». Второй полнометражный фильм Симон, «Alcarràs», в 2022 году принес ей «Золотого медведя» Берлинале - она стала первой испанкой, получившей эту награду.
На фото: Оливер Лаксе и Карла Симон. @my_spain_kislov #arte #peliculas #cine
Первый - «Sirat» франко-испанского режиссера Оливера Лаксе (Óliver Laxe). В центре сюжета - отец и сын, которые отправляются в горы Марокко, чтобы найти дочь и сестру, пропавшую несколько месяцев назад. Поиски становятся не только внешним, но и внутренним испытанием для героев.
▫️Оливер Лаксе - испанский режиссёр, сценарист и актёр, родился 11 апреля 1982 года в Париже в семье галисийцев. В 1988 году вместе с родителями переехал в Галисию, где окончил школу, затем изучал кино в Барселоне в Университете Помпеу Фабра. Первые короткометражные фильмы снял в Лондоне и Танжере, где также организовал киношколу для детей из малообеспеченных семей Магриба. Его дебютный полнометражный фильм «Todos vós sodes capitáns» получил приз ФИПРЕССИ на Каннском фестивале в 2010 году. В 2016 году Лаксе завоевал Гран-при Недели критики в Каннах за фильм «Mimosas», а в 2019-м его картина «Lo que arde» была отмечена призом жюри в программе «Особый взгляд» того же фестиваля.
Второй испанский фильм - «Romería» Карлы Симон (Carla Simón). Главная героиня Марина вынуждена воссоединиться с биологической семьёй, чтобы получить документы для поступления в университет. Следуя по дневнику матери, она отправляется на Атлантическое побережье Испании и сталкивается с семейными тайнами.
▫️Карла Симон - испанская режиссер и сценарист, родилась в 1986 году в Барселоне, выросла в каталанской деревне Лес-Планес-д’Остолес. В детстве потеряла обоих родителей и воспитывалась у родственников, что стало основой ее автобиографического дебюта «Лето 1993» (Estiu 1993). Фильм получил более 30 международных наград, в том числе приз за лучший дебют на Берлинском кинофестивале, и был выдвинут от Испании на «Оскар». Второй полнометражный фильм Симон, «Alcarràs», в 2022 году принес ей «Золотого медведя» Берлинале - она стала первой испанкой, получившей эту награду.
На фото: Оливер Лаксе и Карла Симон. @my_spain_kislov #arte #peliculas #cine
Продолжим тему кино еще немного? Слушайте, друзья, сегодня открывается Каннский кинофестиваль, и в его основном конкурсе - два фильма, представляющих Испанию. И уж один из них точно претендует на победу!
Первый - «Sirat» франко-испанского режиссера Оливера Лаксе (Óliver Laxe). В центре сюжета - отец и сын, которые отправляются в горы Марокко, чтобы найти дочь и сестру, пропавшую несколько месяцев назад. Поиски становятся не только внешним, но и внутренним испытанием для героев.
▫️Оливер Лаксе - испанский режиссёр, сценарист и актёр, родился 11 апреля 1982 года в Париже в семье галисийцев. В 1988 году вместе с родителями переехал в Галисию, где окончил школу, затем изучал кино в Барселоне в Университете Помпеу Фабра. Первые короткометражные фильмы снял в Лондоне и Танжере, где также организовал киношколу для детей из малообеспеченных семей Магриба. Его дебютный полнометражный фильм «Todos vós sodes capitáns» получил приз ФИПРЕССИ на Каннском фестивале в 2010 году. В 2016 году Лаксе завоевал Гран-при Недели критики в Каннах за фильм «Mimosas», а в 2019-м его картина «Lo que arde» была отмечена призом жюри в программе «Особый взгляд» того же фестиваля.
Второй испанский фильм - «Romería» Карлы Симон (Carla Simón). Главная героиня Марина вынуждена воссоединиться с биологической семьёй, чтобы получить документы для поступления в университет. Следуя по дневнику матери, она отправляется на Атлантическое побережье Испании и сталкивается с семейными тайнами.
▫️Карла Симон - испанская режиссер и сценарист, родилась в 1986 году в Барселоне, выросла в каталанской деревне Лес-Планес-д’Остолес. В детстве потеряла обоих родителей и воспитывалась у родственников, что стало основой ее автобиографического дебюта «Лето 1993» (Estiu 1993). Фильм получил более 30 международных наград, в том числе приз за лучший дебют на Берлинском кинофестивале, и был выдвинут от Испании на «Оскар». Второй полнометражный фильм Симон, «Alcarràs», в 2022 году принес ей «Золотого медведя» Берлинале - она стала первой испанкой, получившей эту награду.
На фото: Оливер Лаксе и Карла Симон. @my_spain_kislov #arte #peliculas #cine
Первый - «Sirat» франко-испанского режиссера Оливера Лаксе (Óliver Laxe). В центре сюжета - отец и сын, которые отправляются в горы Марокко, чтобы найти дочь и сестру, пропавшую несколько месяцев назад. Поиски становятся не только внешним, но и внутренним испытанием для героев.
▫️Оливер Лаксе - испанский режиссёр, сценарист и актёр, родился 11 апреля 1982 года в Париже в семье галисийцев. В 1988 году вместе с родителями переехал в Галисию, где окончил школу, затем изучал кино в Барселоне в Университете Помпеу Фабра. Первые короткометражные фильмы снял в Лондоне и Танжере, где также организовал киношколу для детей из малообеспеченных семей Магриба. Его дебютный полнометражный фильм «Todos vós sodes capitáns» получил приз ФИПРЕССИ на Каннском фестивале в 2010 году. В 2016 году Лаксе завоевал Гран-при Недели критики в Каннах за фильм «Mimosas», а в 2019-м его картина «Lo que arde» была отмечена призом жюри в программе «Особый взгляд» того же фестиваля.
Второй испанский фильм - «Romería» Карлы Симон (Carla Simón). Главная героиня Марина вынуждена воссоединиться с биологической семьёй, чтобы получить документы для поступления в университет. Следуя по дневнику матери, она отправляется на Атлантическое побережье Испании и сталкивается с семейными тайнами.
▫️Карла Симон - испанская режиссер и сценарист, родилась в 1986 году в Барселоне, выросла в каталанской деревне Лес-Планес-д’Остолес. В детстве потеряла обоих родителей и воспитывалась у родственников, что стало основой ее автобиографического дебюта «Лето 1993» (Estiu 1993). Фильм получил более 30 международных наград, в том числе приз за лучший дебют на Берлинском кинофестивале, и был выдвинут от Испании на «Оскар». Второй полнометражный фильм Симон, «Alcarràs», в 2022 году принес ей «Золотого медведя» Берлинале - она стала первой испанкой, получившей эту награду.
На фото: Оливер Лаксе и Карла Симон. @my_spain_kislov #arte #peliculas #cine
1700
07:01
13.05.2025
Критики газеты El País любят всякие рейтинги и списки всякого прекрасного в искусстве. На днях они опубликовали список 50-ти лучших, по их мнению, испанских художественных фильмов второй половины XX века. Публикация доступна только по подписке, но я для вас все перевел на русский тут.
Прикольно, что в списке - семь фильмов Альмодовара и по две картины Аменабара и еще нескольких авторов. Любопытно еще: я не только не видел некоторых фильмов, но даже никогда и не слышал фамилий их режиссеров.
👉 Открыть список.
@my_spain_kislov #arte #peliculas #cine
Прикольно, что в списке - семь фильмов Альмодовара и по две картины Аменабара и еще нескольких авторов. Любопытно еще: я не только не видел некоторых фильмов, но даже никогда и не слышал фамилий их режиссеров.
👉 Открыть список.
@my_spain_kislov #arte #peliculas #cine
1600
12:21
12.05.2025
imageИзображение не доступно для предпросмотра
Немного не испанского, но аргентинского (no es contenido español, sino argentino). В апреле 2025 года на Netflix вышла экранизация культового аргентинского комикса 50-х годов прошлого века «El Eternauta»*.
* В помощь изучающим испанский: «Eternauta» - это авторский неологизм, составленный из слова «eterno» - «вечный» и суффикса «-nauta», который в испанском языке используется для обозначения путешественников или исследователей (например, «astronauta» - астронавт, «argonauta» - аргонавт). Таким образом, «Eternauta» буквально означает «путешественник во времени» или «странник вечности», подчёркивая идею героя, который скитается сквозь время, пространство или судьбу, сталкиваясь с вечными испытаниями и опасностями.
Спойлерить ничего не буду, давайте, кто хочет, посмотрим, а потом обсудим, как ранее обсуждали «Сто лет одиночества».
А рассказать я сегодня хотел об авторе оригинального комикса Экторе Эстерхельде - одной из самых трагических и значимых фигур в истории аргентинской культуры XX века.
Эктор Херман Эстерхельд родился в Буэнос-Айресе в 1919 году, по образованию был геологом, но в начале 1950-х годов начал писать сценарии для комиксов, а в 1953 году вместе с выдающимися художниками создал первые значимые серии.
Серия комиксов «Странник вечности», которая выходила с 1957 по 1959 год в журнале Hora Cero, принесла Эстерхельду настоящую славу. Сам Эстерхельд говорил, что «Эль Этернаута» - его версия «Робинзона Крузо», только герой здесь одинок не на острове, а в городе, окружённом смертью.
В 1970-х годах Эстерхельд вступил в «Монтонерос» - аргентинскую леворадикальную вооружённую организацию, возникшую как ответ на военные диктатуры и политические репрессии в стране. После прихода к власти военной хунты организация подверглась жёстким репрессиям в ходе так называемой «грязной войны» (1976–1983), когда тысячи членов и сторонников были убиты, пропали без вести или вынуждены эмигрировать
Вторая часть «Эль Этернаута», написанная Эстерхельдом уже в подполье, стала аллегорией на диктатуру и сопротивление злу. В эти годы он потерял всех четырёх дочерей, а в 1977 году сам был схвачен военной хунтой и вскоре убит.
В его личном случае зло победило.
На фото: Эстерхельд, страницы комикса, афиша фильма. @my_spain_kislov
* В помощь изучающим испанский: «Eternauta» - это авторский неологизм, составленный из слова «eterno» - «вечный» и суффикса «-nauta», который в испанском языке используется для обозначения путешественников или исследователей (например, «astronauta» - астронавт, «argonauta» - аргонавт). Таким образом, «Eternauta» буквально означает «путешественник во времени» или «странник вечности», подчёркивая идею героя, который скитается сквозь время, пространство или судьбу, сталкиваясь с вечными испытаниями и опасностями.
Спойлерить ничего не буду, давайте, кто хочет, посмотрим, а потом обсудим, как ранее обсуждали «Сто лет одиночества».
А рассказать я сегодня хотел об авторе оригинального комикса Экторе Эстерхельде - одной из самых трагических и значимых фигур в истории аргентинской культуры XX века.
Эктор Херман Эстерхельд родился в Буэнос-Айресе в 1919 году, по образованию был геологом, но в начале 1950-х годов начал писать сценарии для комиксов, а в 1953 году вместе с выдающимися художниками создал первые значимые серии.
Серия комиксов «Странник вечности», которая выходила с 1957 по 1959 год в журнале Hora Cero, принесла Эстерхельду настоящую славу. Сам Эстерхельд говорил, что «Эль Этернаута» - его версия «Робинзона Крузо», только герой здесь одинок не на острове, а в городе, окружённом смертью.
В 1970-х годах Эстерхельд вступил в «Монтонерос» - аргентинскую леворадикальную вооружённую организацию, возникшую как ответ на военные диктатуры и политические репрессии в стране. После прихода к власти военной хунты организация подверглась жёстким репрессиям в ходе так называемой «грязной войны» (1976–1983), когда тысячи членов и сторонников были убиты, пропали без вести или вынуждены эмигрировать
Вторая часть «Эль Этернаута», написанная Эстерхельдом уже в подполье, стала аллегорией на диктатуру и сопротивление злу. В эти годы он потерял всех четырёх дочерей, а в 1977 году сам был схвачен военной хунтой и вскоре убит.
В его личном случае зло победило.
На фото: Эстерхельд, страницы комикса, афиша фильма. @my_spain_kislov
Немного не испанского, но аргентинского (no es contenido español, sino argentino). В апреле 2025 года на Netflix вышла экранизация культового аргентинского комикса 50-х годов прошлого века «El Eternauta»*.
* В помощь изучающим испанский: «Eternauta» - это авторский неологизм, составленный из слова «eterno» - «вечный» и суффикса «-nauta», который в испанском языке используется для обозначения путешественников или исследователей (например, «astronauta» - астронавт, «argonauta» - аргонавт). Таким образом, «Eternauta» буквально означает «путешественник во времени» или «странник вечности», подчёркивая идею героя, который скитается сквозь время, пространство или судьбу, сталкиваясь с вечными испытаниями и опасностями.
Спойлерить ничего не буду, давайте, кто хочет, посмотрим, а потом обсудим, как ранее обсуждали «Сто лет одиночества».
А рассказать я сегодня хотел об авторе оригинального комикса Экторе Эстерхельде - одной из самых трагических и значимых фигур в истории аргентинской культуры XX века.
Эктор Херман Эстерхельд родился в Буэнос-Айресе в 1919 году, по образованию был геологом, но в начале 1950-х годов начал писать сценарии для комиксов, а в 1953 году вместе с выдающимися художниками создал первые значимые серии.
Серия комиксов «Странник вечности», которая выходила с 1957 по 1959 год в журнале Hora Cero, принесла Эстерхельду настоящую славу. Сам Эстерхельд говорил, что «Эль Этернаута» - его версия «Робинзона Крузо», только герой здесь одинок не на острове, а в городе, окружённом смертью.
В 1970-х годах Эстерхельд вступил в «Монтонерос» - аргентинскую леворадикальную вооружённую организацию, возникшую как ответ на военные диктатуры и политические репрессии в стране. После прихода к власти военной хунты организация подверглась жёстким репрессиям в ходе так называемой «грязной войны» (1976–1983), когда тысячи членов и сторонников были убиты, пропали без вести или вынуждены эмигрировать
Вторая часть «Эль Этернаута», написанная Эстерхельдом уже в подполье, стала аллегорией на диктатуру и сопротивление злу. В эти годы он потерял всех четырёх дочерей, а в 1977 году сам был схвачен военной хунтой и вскоре убит.
В его личном случае зло победило.
На фото: Эстерхельд, страницы комикса, афиша фильма. @my_spain_kislov
* В помощь изучающим испанский: «Eternauta» - это авторский неологизм, составленный из слова «eterno» - «вечный» и суффикса «-nauta», который в испанском языке используется для обозначения путешественников или исследователей (например, «astronauta» - астронавт, «argonauta» - аргонавт). Таким образом, «Eternauta» буквально означает «путешественник во времени» или «странник вечности», подчёркивая идею героя, который скитается сквозь время, пространство или судьбу, сталкиваясь с вечными испытаниями и опасностями.
Спойлерить ничего не буду, давайте, кто хочет, посмотрим, а потом обсудим, как ранее обсуждали «Сто лет одиночества».
А рассказать я сегодня хотел об авторе оригинального комикса Экторе Эстерхельде - одной из самых трагических и значимых фигур в истории аргентинской культуры XX века.
Эктор Херман Эстерхельд родился в Буэнос-Айресе в 1919 году, по образованию был геологом, но в начале 1950-х годов начал писать сценарии для комиксов, а в 1953 году вместе с выдающимися художниками создал первые значимые серии.
Серия комиксов «Странник вечности», которая выходила с 1957 по 1959 год в журнале Hora Cero, принесла Эстерхельду настоящую славу. Сам Эстерхельд говорил, что «Эль Этернаута» - его версия «Робинзона Крузо», только герой здесь одинок не на острове, а в городе, окружённом смертью.
В 1970-х годах Эстерхельд вступил в «Монтонерос» - аргентинскую леворадикальную вооружённую организацию, возникшую как ответ на военные диктатуры и политические репрессии в стране. После прихода к власти военной хунты организация подверглась жёстким репрессиям в ходе так называемой «грязной войны» (1976–1983), когда тысячи членов и сторонников были убиты, пропали без вести или вынуждены эмигрировать
Вторая часть «Эль Этернаута», написанная Эстерхельдом уже в подполье, стала аллегорией на диктатуру и сопротивление злу. В эти годы он потерял всех четырёх дочерей, а в 1977 году сам был схвачен военной хунтой и вскоре убит.
В его личном случае зло победило.
На фото: Эстерхельд, страницы комикса, афиша фильма. @my_spain_kislov
1700
10:19
12.05.2025
close
С этим каналом часто покупают
Отзывы канала
keyboard_arrow_down
- Добавлен: Сначала новые
- Добавлен: Сначала старые
- Оценка: По убыванию
- Оценка: По возрастанию
5.0
0 отзыва за 6 мес.
c
**fferuold@******.in
на сервисе с июня 2022
21.11.202313:27
5
Спасибо. Все отлично
Показать еще
Лучшие в тематике
Новинки в тематике
Статистика канала
Рейтинг
2.3
Оценка отзывов
5.0
Выполнено заявок
20
Подписчики:
7.2K
Просмотры на пост:
lock_outline
ER:
13.1%
Публикаций в день:
0.0
CPV
lock_outlineВыбрано
0
каналов на сумму:0.00₽
Подписчики:
0
Просмотры:
lock_outline
Перейти в корзинуКупить за:0.00₽
Комментарий