Претензия будет рассмотрена модератором сервиса в течение 72 часов. К каналу могут быть применены санкции вплоть до исключения из каталога в случае регулярного получения обоснованных претензий.
Опишите претензию:
Сдайте заказ на проверку
Вы разместили пост в соответствии со всеми требованиями, указанным в заявке. Вы обязуетесь не удалять пост пока не истечет его формат размещения. Отправьте ссылку на размещенный пост для проверки заказчиком.
Возможно на вашем канале была изменена ссылка или вы сделали канал приватным. В настройках канала на сервисе укажите актуальную ссылку на ваш канал.
Комментарий
Завершение рассылки
Укажите число доставленных сообщений
Комментарий
Завершение заказа
Нажимая на кнопку “Завершить”, вы подтверждаете, что владелец канала разместил ваш пост.
Оцените результат
Оставить отзыв
Минимальное кол-во символов: 5
Поле должно содержать 5 или более символов
Оценка каналу не установлена
Оставьте отзыв
Оцените результат
Оставить отзыв
Минимальное кол-во символов: 5
Поле должно содержать 5 или более символов
Оценка каналу не установлена
Ошибка выполнения заказа
Пожалуйста, опишите подробно, в чем проблема с размещенным постом
Ошибка выполнения заказа
Пожалуйста, опишите подробно, в чем проблема с рассылкой
Деактивировать канал
Вы точно хотите деактивировать канал? Вы не сможете получать заказы, пока канал деактивирован.
Деактивировать бота
Вы точно хотите деактивировать бота? Вы не сможете получать заказы, пока бот деактивирован.
Подтверждение
Вы подтверждаете что владелец бота разместил ваше объявление?
Оцените результат
Оставить отзыв
Отмена заявки
Вы хотите отказаться от выполнения проекта?
Причина:
Подтверждение
Вы отправляете заказ в работу без прикрепленного изображения. Вы точно ничего не забыли?
Подтверждение
Внимание, пост не удаляется и должен оставаться в ленте навсегда!
Вы соглашаетесь принять условия заказа и опубликовать проект?
В Японии существует обычай 焚火 (takibi) — разведение костров, которое часто ассоциируется с сезонными праздниками, такими как お焚き上げ (otakiage), когда сжигают новогодние украшения или амулеты, чтобы очиститься от негатива и привлечь удачу в наступающем году.
Самый известный светофор в Японии находится в районе シブヤ (Сибуя), в Токио, на пересечении у Сибуя-стэйшн. Этот светофор, который позволяет пешеходам переходить улицу во всех направлениях одновременно, стал символом городской жизни Токио.
Связанные слова: 横断歩道 (oudanhodou / о:дан ходо:) — Пешеходный переход. 交通ルール (koutsuu ru:ru / ко:цу: ру:ру) — Правила дорожного движения.
Пример использования: 信号が青になったら渡ってください [shingou ga ao ni nattara watatte kudasai / синго: га ао ни наттара вататтэ кудасай] — Когда сигнал загорится зелёным, пожалуйста, переходите дорогу.
Банки в Японии, такие как 三菱UFJ銀行 (Mitsubishi UFJ ginkō) и みずほ銀行 (Mizuho ginkou), отличаются высокой технологичностью и удобством для клиентов, предлагая множество сервисов, включая мобильные приложения и банкоматы с функцией обмена валют.
Связанные слова: ATM (eetiiemu / э:тӣэму) — Банкомат. 振込 (furikomi / фурикоми) — Перевод средств.
Пример использования: 銀行で口座を開きました [ginkou de kouza o hirakimashita / гинко: дэ ко:дза о хиракимасита] — Я открыл счёт в банке.
Эта фраза буквально переводится как «живот становится пустым» и используется в значении «быть голодным». Это естественное и вежливое выражение чувства голода в японском языке.
В Японии существует уникальная традиция 数え年 (kazoedoshi), когда возраст человека рассчитывается не с момента его рождения, а с учетом его первого года жизни, что делает его старше на один год по сравнению с западной системой.
Связанные слова: 歳 (sai / сай) — Лет (счётный суффикс для возраста). 若い (wakai / вакай) — Молодой. 高齢 (koureі / ко:рэй) — Пожилой возраст.
Пример использования: 年齢を聞いてもいいですか?[nenrei o kiite mo ii desu ka / нэнрэй о ки:тэ мо ии дэс ка] — Можно спросить ваш возраст?
Комментарий